Seafood seafood seafood seafood seafood seafood seafood seafood seafood seafood "Baltic herring", "Baltic sprat", салака, шпрот, килька "Baltic herring", "Baltic sprat", салака, шпрот, килька "Baltic herring", "Baltic sprat", салака, шпрот, килька
Seafood seafood seafood seafood seafood seafood seafood seafood seafood seafood "Baltic herring", "Baltic sprat", салака, шпрот, килька "Baltic herring", "Baltic sprat", салака, шпрот, килька "Baltic herring", "Baltic sprat", салака, шпрот, килька
Seafood seafood seafood seafood seafood seafood seafood seafood seafood seafood "Baltic herring", "Baltic sprat", салака, шпрот, килька "Baltic herring", "Baltic sprat", салака, шпрот, килька "Baltic herring", "Baltic sprat", салака, шпрот, килька
Seafood seafood seafood seafood seafood seafood seafood seafood seafood seafood "Baltic herring", "Baltic sprat", салака, шпрот, килька "Baltic herring", "Baltic sprat", салака, шпрот, килька "Baltic herring", "Baltic sprat", салака, шпрот, килька
Kilu - kilohaili - sprat - skarpsill - szprot - Sprott - brisling (norra) - sprattus sprattus balticus, "Sprattus sprattus balticus", Albanian papalina, Bokmål (Norwegian) brisling, Breton sprat, Danish brisling, Dutch sprot, English "Baltic sprat", Baltic sprat, Estonian kilu, Finnish kilohaili, French esprot, sprat, German Sprott, Greek βαλτική παπαλίνα, Italian papalina, Irish salán, Bhailt salán, "Bhailt salán", Lithuanian - Lietuvių silkele, Baltijos šprotai, "Baltijos šprotai", Norwegian brisling, Nynorsk (Norwegian) brisling, Polish szprot, Portuguese espadilha, lavadilha, "espadilha do mar Báltico", Russian shprot, шпрот Балтийская, "шпрот Балтийская", килька, Scottish garvie, Spanish espadín del Báltico, "espadín del Báltico", Swedish skarpsill, vassbuk, Turkish caca, Ukrainian Кілька Балтійська, "Кілька Балтійська", Welsh coog pennog, corbennog
Räim - Silakka, Clupea harengus membras, "Clupea harengus membras", rootsi. strömming, norra - sild, engl. Baltic herring, sks. Ostseehering, Bokmål (Norwegian) sild, Breton harink, Danish sild, Dutch bliek, haring, English Baltic herring, "Baltic herring", Finnish silakka, silli, French hareng baltique, German Hering Stömling, Greek ρέγκα Βαλτικής, Greenlandic angmagssagssuaq, Icelandic Baltic síld, "Baltic síld", Irish Bhailt scadán, "Bhailt scadán", Italian aringa, Lithuanian - Lietuvių strimelės, Norwegian sild, Nynorsk (Norwegian) sild, Polish sledz, Polish śledź, Russian "сельдь балтийская", сельдь балтийская, салака, Spanish arenque, Swedish sill, Swedish strömming, Ukrainian оселедець балтійська, "оселедець балтійська", Welsh pennog, Welsh ysgadenyn
Fishers are leaving port early in the morning - at 4 a clock - in the darkness.
The lights of Haapsalu are far away already
Fish goes through the holes strait into the containers in hold, and will be covered with ice.
Fishers are leaving port early in the morning - at 4 a clock - in the darkness.
Fishing ship of Morobell Ltd
Fishing ship of Morobell Ltd
At the Westmer Port (fishing port)
Fishing ship of Morobell Ltd
TRAWLING ON THE BALTIC SEA
FLEET
MOROBELL KNOWS, WHERE THE FISH IS